Translating Vietnamese to English in the tourism industry involves more than just literal translation — it requires cultural understandingindustry-specific terminology, and clarity for international travelers. Here’s how you can approach it effectively:


 1. Understand the Context

Before translating, know the purpose:

  • Brochures & flyers? → Promotional tone
  • Tour itineraries? → Clear, chronological, and descriptive
  • Museum or cultural signage? → Accurate with historical/cultural sensitivity
  • Hotel or restaurant menus? → Clear and appetizing

 2. Use Common English Tourism Terms

Here are some common Vietnamese–English equivalents used in tourism:

VietnameseEnglish
Du lịchTourism / Travel
Hướng dẫn viênTour guide
Tham quanSightseeing / Visit
Khu du lịchTourist area / Resort
Di tích lịch sửHistorical site
Vé vào cửaAdmission ticket
Nhà nghỉ / khách sạnGuesthouse / Hotel
Đặt phòngBook a room / Reservation
Lễ hộiFestival
Bản đồ du lịchTourist map
Đặc sảnLocal specialty / Signature dish
Bảo tàngMuseum
Điểm đếnDestination
Chuyến đi trong ngàyDay trip
Hành trìnhItinerary

 3. Translate with Natural English Flow

Avoid word-for-word translation. For example:

  • Vietnamese: “Tham quan chùa Một Cột – một trong những biểu tượng nổi tiếng của Hà Nội.”
  • Poor translation: “Visit One Pillar Pagoda – one of the famous symbol of Hanoi.”
  • Better: “Visit the One Pillar Pagoda – one of Hanoi’s most iconic landmarks.”

 4. Keep Promotional Language Engaging

Use descriptive and persuasive English:

  • “Thưởng thức đặc sản địa phương” → “Savor the flavors of local specialties”
  • “Cảnh đẹp như tranh vẽ” → “Breathtaking, postcard-perfect scenery”

 5. Use Tools Wisely

  • For quick translation: DeepL, Google Translate (then revise manually)
  • For accuracy: Hire a bilingual translator with tourism experience
  • For glossaries: Use tourism-specific dictionaries or translation memory tools (like SDL Trados or Memsource)

 6. Adapt to Cultural Expectations

  • Use polite, friendly, and respectful tone
  • Use metric system for distance/temperature unless targeting U.S. travelers
  • Clarify cultural concepts (e.g., lễ hội, nhà sàn) if not directly translatable

 Example Translation

Vietnamese:
“Tour du lịch 3 ngày 2 đêm khám phá Vịnh Hạ Long, bao gồm vé tàu, ăn uống và hướng dẫn viên.”

English:
“3-day, 2-night tour exploring Ha Long Bay – includes boat tickets, meals, and an English-speaking guide.”


Would you like help translating a specific tourism text from Vietnamese to English? We can do that for you too.

If you’re looking for Vietnamese to English translation services, you can explore below link: Vietnamese to English translation services

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *