
To translate commerce (business/trade) documents from English to Vietnamese accurately and professionally, follow this structured approach:
✅ Step-by-Step Guide to Translating Commerce Documents
1. Understand the Document Type
Commerce documents can include:
- Contracts
- Invoices
- Purchase Orders
- Shipping Documents (Bill of Lading, Packing List)
- Business Proposals
- Import/Export Declarations
- Financial Reports
🔍 Each has its own format, tone, and terminology — so identify the type first.
2. Use Trusted Tools or Human Translators (Based on Your Goal)
➤ For Formal, Legal, or Official Use:
Use a professional human translator or a translation agency that specializes in:
- Legal Vietnamese
- Business/commercial Vietnamese
- Trade compliance (customs, import/export)
Example search terms: “dịch thuật công chứng tiếng Anh – tiếng Việt” or “Vietnamese commercial document translation services”
TDN Translation – widely used for official translations
➤ For Internal or Draft Use:
You can use Tools + manual review:
- Use tools like DeepL, Google Translate
- Then manually correct for tone, grammar, and business context
3. Translate Key Terms Accurately
English Term | Vietnamese Equivalent |
---|---|
Invoice | Hóa đơn |
Purchase Order | Đơn đặt hàng |
Bill of Lading | Vận đơn |
Consignee | Người nhận hàng |
Shipper | Người gửi hàng |
Delivery Terms | Điều kiện giao hàng |
Payment Terms | Điều khoản thanh toán |
Contract | Hợp đồng |
Agreement | Thỏa thuận |
Import Duties | Thuế nhập khẩu |
Export License | Giấy phép xuất khẩu |
4. Be Aware of Tone & Formality in Vietnamese
- Use formal pronouns (e.g., Quý công ty, Chúng tôi, Bên A/Bên B)
- Avoid slang or conversational tone unless the document is informal
- Business Vietnamese often uses passive voice or impersonal structure
5. Tools & Resources You Can Use
Tool | Use Case |
---|---|
Google Translate | Quick draft, but requires careful checking |
DeepL | Better context handling for business language |
Microsoft Word Translate | Good for full documents |
Linguee | Reference for how words/phrases are used in context |
✍️ Example (Mini Translation)
English (Purchase Order Excerpt):
We hereby place an order for 100 units of Product X at the price of $25 per unit. Delivery must be completed by September 15, 2025.
Vietnamese:
Chúng tôi xin đặt hàng 100 đơn vị Sản phẩm X với đơn giá 25 đô la Mỹ mỗi đơn vị. Việc giao hàng phải hoàn tất trước ngày 15 tháng 9 năm 2025.
How to get a free quote for your Commerce Document translation?
When it comes to Commerce Document translations, TDN Translation Commerce Document translation agency has got you covered.
To get a free quote for our services, simply contact us via email at service@tdntranslation.com for prompt response from Us and get ready to get connected with one of our managers quickly!
For any questions or additional information needed for your translation project, don’t hesitate to call or email us – we’ll be more than happy to help.
If you’re looking for English to Vietnamese translation services, please visit the following link: English to Vietnamese translation services.